https://itkc.or.kr
한국고전번역원
한국고전번역원 본문 바로가기 주메뉴 바로가기 한국고전번역원 고전번역교육원 한국고전종합 DB 로그인 회원가입 사이트맵 민원신청 바로가기 로그인 회원가입 사이트맵 민원신청 Toggle navigation 통합검색 키워드로 검색하세요. 키워드입력 검색 Toggle SEARCH 기관소개 일반현황 기관장 연혁 조직도 임위원현황 발전기금 번역원 CI 오시는길 사업소개 고전번역사업 권역별협동번역사업 원전정리사업 성과보급사업 인재양성사업 연구평가사업 당해년도사업 우선번역대상서목 사업성과 간행도서 민족문화 고전번역연감 연구보고서 고전산책 고전앱 알림마당 공지사항 번역원소식 언론보도 홍보동영상 홍보책자 고전사계 도서기증안내 청렴경영 민원신청 한문고전자문서비스 자문서비스 안내 자문서비스 신청 진행조회 정보공개 정보공개 공공데이터개방 국가고전번역 통계정보 사업실명제 고객헌장 인권경영 경영공시 전체메뉴보기 한국고전번역원 기관소개 일반현황 기관장 연혁 조직도 임위원현황 발전기금 번역원 CI 오시는길 사업소개 고전번역사업 권역별협동번역사업 원전정리사업 성과보급사업 인재양성사업 연구평가사업 당해년도사업 우선번역대상서목 사업성과 간행도서 민족문화 고전번역연감 연구보고서 고전산책 고전앱 알림마당 공지사항 번역원소식 언론보도 홍보동영상 홍보책자 고전사계 도서기증안내 청렴경영 민원신청 한문고전자문서비스 자문서비스 안내 자문서비스 신청 진행조회 정보공개 정보공개 공공데이터개방 국가고전번역 통계정보 사업실명제 고객헌장 인권경영 경영공시 통합검색 키워드로 검색하세요. 키워드입력 검색 1일간 열지 않음 팝업닫기 본문 슬라이드 열기 슬라이드 닫기 팝업영역 통합검색 키워드로 검색하세요. 키워드입력 검색 고전번역서 승정원일기 조선왕조실록 신역조선왕조실록 일성록 고전원문 한국문집총간 한국고전총간 고전번역원 주요 소식 공지사항 [공익제보 안내문] 한국고전번역원 채용실태 조사 관련 제보 안내 2025-03-102025년 1분기 직원채용 최종합격자 발표(기간제계약직) 2025-03-062025년 1분기 직원 신규채용 필기심사 합격자 및 면접심사 안내(정규직,공무직) 2025-03-052025년 1분기 직원 신규채용 서류심사 합격자 및 필기심사 안내(정규직,공무직) 2025-02-212025년 한국고전번역원 소식지 ‘고전사계’ 제작・배부 계약 입찰 공고 2025-02-202025년 정책연구과제 연구자 공모 2025-02-202025년 1분기 직원 신규채용 서류심사 합격자 및 면접심사 안내(행정직-기간제계약직) 2025-02-19 더보기 언론보도 [백세시대] 마음을 여는 고전의 향기 235 - 목표를 향해 갈 때 2025-03-12[백세시대] 마음을 여는 고전의 향기 234 - 팔꿈치의 시간 2025-02-27[교수신문] 한문도 AI 번역 시대, 의미 전달은 제대로 해야 하지 않을까 2025-02-17[뉴스저널리즘] 조선왕조실록을 점자로…한국고전번역원 '문종실록' 점자 파일로 제작 2025-02-17[미디어펜] 시각장애인, 조선왕조실록을 읽는다 2025-02-14[KBS] 조선시대 ‘문종실록’ 점자 파일로 제작 2025-02-14[연합뉴스] 손 끝으로 배우는 조선 문종…한국고전번역원, 점자 파일 제작 2025-02-14 더보기 번역원소식 한국고전번역원 제83차 이사회(정기회) 개최 제83차 이사회(정기회)가 2025년 3월 12일(수) 10시 30분 한국고전번역원에서 개최되었습니다.이번 이사회에서는 보고안건으로 '전차회의록 보고', '경과 보고'가 논의되었으며부의안건으로 '2024년도 결산(안), 복무규정 일부개정(... 한국고전번역원 ESG경영 실천 선포식 개최 2025-02-21한국고전번역원 윤리경영 선포식 개최 2025-02-12 더보기 팝업영역 한문고전 자문서비스 한문고전에 대한 궁금증을 해결해 드리는 대국민자문서비스입니다. 한국고전번역원 민족문화 눈몬 및 지원협력사업 민족문화 논문투고/심사시스템 고전번역지원협력사업 고전번역원 고전, 한시 고전산문 모른다는 것을 아는 것이 참으로 아는 것이다 - 이익(李瀷)의 《서경질서(書經疾書)》 서문 - 《서경》은 설명하기가 가장 어렵다. 오래된 경문(經文)으로는 《역경》, 《시경》, 《서경》만한 것이 없는데, 《역경》과 《시경》의 글은 모두 문왕(文王)의 시대에 기원하였다. 천 년 뒤에 정씨(鄭氏: 정현(鄭玄))가 《역경》을 주석하고 모씨(毛氏: 모형(毛亨)과 모장(毛萇))가 《시경》을 주석하였는데, 그 언어와 문장은 고금이 매우 달라 소리 값이 같다고 하여 바꿔 읽기도 하고 글자가 잘못되었는데 알지 못하기도 하였다. 그리도 또 천 년 뒤 송(宋)나라 학자들의 경우에는 한(漢)나라의 문자도 간혹 이해하지 못하였으니 더욱이 경문의 본뜻에 바로 부합하기를 어찌 바랄 수 있겠는가. 《서경》은 요순(堯舜) 시대에 기원하여 《역경》, 《시경》과는 또 천 년의 시대적 차이가 있고, 나는 또 송나라 학자들보다 5백년 뒤에 태어났으니, 내가 한나라와 송나라 학자들이 알아내지 못한 뜻을 함부로 헤아리려고 한다는 것은 분명 이치에 맞지 않을 것이다. 더보기 한시감상 겨울의 뒷모습 눈 속에서도 꽃은 피고 봄이 왔건만 잎은 차네 어찌 비춰 볼 등불 없어서랴 달빛 속에서 보고 싶어서라네 더보기 고전명구 고통을 견뎌낸 성공 고통을 참고 견뎌내야 즐거운 시절이 온다. 공부를 조금 하다가 고통을 견디지 못하고 그만두는 사람은 성공하기 어렵다. 忍辛耐苦, 方有快活時節. 乍做工夫, 不耐辛苦而止者, 難乎有成. 유범휴(柳範休, 1744~1823), 『호곡집(壺谷集)』 권9, 「졸수잡록(拙修雜錄)」 더보기 고전칼럼 꼰대와 스승 : 사기(史記)와 중용(中庸) 꼰대라는 단어를 많은 사람들이 외래어로 알고 있다. '꼰대'는 은어로 '늙은이'를 뜻하며 학생들이 '선생님'을 지칭하는 은어라고 사전에 등재된 순수한 우리말이다. 다만, 은어이기 때문에 매우 불편한 표현이다. 왠지 어감이 듣는 이로 하여금 연장자들을 싸잡아 비하하는 말로도 들린다. 특히 교수라는 직업을 가진 입장에서 학생이 대놓고 나를 꼰대라고 부르면 굉장히 불쾌하고 당황할 것 같다. 더보기 메일링 서비스 신청하기 고전산책과 한국고전번역원의 새로운 소식을 제공합니다. 국가고전번역 통계정보 국내 고전번역의 다양한 현황 및 통계를 알려드립니다. 당해년도 사업 한국고전번역원의 당해년도 사업 목표를 알려드립니다. 우선번역대상서목 한국고전번역원의 중장기 번역계획을 알려드립니다. 빠른 서비스 고전번역전문도서관 국가고전종합정보망 고전번역서서지정보 전자책라이브러리 고전앱 도서 기증안내 배너모음 이전 배너보기 배너보기 정지하기 배너보기 재생하기 다음 배너보기 배너 전체보기 × 배너모음 창닫기 슬라이드 열기 슬라이드 닫기 한국고전번역원 간행도서 한국고전번역원의 다양한 간행도서 정보를 소개합니다. 한국고전번역원은 번역의 양적 증대와 질적 제고를 통하여 국가브랜드 향상 및 지식문화자산 확충을 위해 꾸준히 노력하겠습니다. 홍보영상 바로가기 한국고전총간 교감표점서 고려명신전(高麗名臣傳) 한국고전총간 편찬사업의 전기류 《고려명신전》을 교감ㆍ표점한 책이다. 《고려명신전》은 남공철이 고려 명신 379명에 대한 기록을 《고려사ㆍ열전》에서 초출하고 야사 등으로 보충하여 편찬한 문헌이다. 저본은 영인 한국고전총간 전기류 제14집 《고려명신전》이다. 자세히보기 한국고전총간 교감표점서 해동명신록(海東名臣錄), 해동명장전(海東名將傳) 한국고전총간 편찬사업의 전기류 《해동명신록》, 《해동명장전》을 교감ㆍ표점한 책이다. 《해동명신록》은 김육이 신라부터 조선 인조대까지 명신 302인의 전기를 사서(史書)나 개인의 문집(文集)ㆍ실기(實記)ㆍ유사(遺事)ㆍ전기(傳記)ㆍ필기(筆記) 등에서 초출하여 정리한 문헌이다. 저본은 영인 한국고전총간 전기류 제13집 《해동명신록》이다. 자세히보기 한국고전총간 영인서 국조명신언행록(國朝名臣言行錄) 산보본(刪補本) 한국고전총간 편찬사업의 전기류 《 국조명신언행록 ( 國朝名臣言行錄 ) 》 산보본 ( 刪補本 ) 을 영인한 책이다 .《 국조명신언행록 》 산보본 은 박성양 (1809~1890) 이 송성명 ( 宋成明 ) 의 《 국조명신언행록 ( 國朝名臣言行錄 ) 》 에서 수록 인물 및 내용을 산삭하고 효종대 이후 활동한 명신의 전기 ( 傳記 ) 를 증보하여 1838 년 이후에... 자세히보기 한국고전총간 영인서 국조명신언행록(國朝名臣言行錄) 한국고전총간 편찬사업의 전기류 《국조명신언행록(國朝名臣言行錄)》을 영인한 책이다. 《국조명신언행록》은 송성명(1674~1740)이 여말선초부터 인조대까지 활동한 명신 406인의 인적 사항과 행적 등을 각종 문헌에서 초록하여 주희의 《송명신언행록(宋名臣言行錄)》의 체재를 따라 편차한 문헌이다. 저본은 서울대학교 규장각 소장본(도서번호: 古4650-78)이다. 자세히보기 일성록 일성록(日省錄) - 대청시일록(代聽時日錄)[익종(翼宗)] 조선 후기 순조의 아들 효명세자(孝明世子)[헌종 대에 익종으로 추존됨]가 1827년(순조27) 2월 18일부터 1830년(순조30) 5월 6일까지 대리청정한 시기의 국정 기록이다. 원본의 제1책이 결본이어서 제2책 1827년 3월 1일부터 번역하였으며, 2024년까지 번역서 총 11책으로 완간될 예정이다. 자세히보기 고전번역총서 대관재난고(大觀齋亂稿) 조선 중기의 문신인 심의(沈義)의 문집으로, 심의가 스스로 엮은 원고를 바탕으로 외손인 윤대승(尹大承)이 약간 편의 시문을 모으고 권응인(權應仁)이 편차(編次)하여 간행되었다. 심의는 정국 공신(靖國功臣)인 심정(沈貞)의 동생으로, 급변하는 정치적 상황 속에서 요직에 오르지 못하고 밀려나 평생 한미한 관직을 전전했지만 문장과 시를 잘 지어 이름을 날렸다.《... 자세히보기 개인정보처리방침 고객헌장 저작권정책 이메일무단수집거부 찾아오시는 길 유튜브 인스타그램 페이스북 트위터 네이버 블로그 03310 서울시 은평구 진관1로 85 (진관동, 한국고전번역원) 한국고전번역원 T. 02-350-4800 COPYRIGHT 2016 © 한국고전번역원. ALL RIGHTS RESERVED. 유관기관 교육부 국사편찬위원회 동북아역사재단 서울대규장각 성호기념관 한국교육학술정보원 한국국학진흥원 한국데이터베이스진흥원 한국연구재단 한국정보화진흥원 한국학중앙연구원 관련사이트 전체보기 국립국악원 국립국어원 세종대왕기념사업회 전통문화연구회 한국고전번역학회 한국문학번역원 한국출판문화산업진흥원 한국콘텐츠진흥원 한국한의학연구원 × 전체메뉴보기 기관소개 일반현황 미션과 비전 전략방향 관계법령 인재상 및 인재상 의미 기관장 인사말 약력 역대기관장 연혁 한국고전번역원[2007~] 민족문화추진회[1965~2007] 조직도 임위원현황 이사회 고전번역위원회 교무위원회 민족문화 편집위원회 발전기금 발전기금 위원회 기부자 명단 기탁자 예우 기부금 활용실적 번역원 CI 오시는길 사업소개 고전번역사업 권역별협동번역사업 원전정리사업 성과보급사업 인재양성사업 연구평가사업 당해년도사업 우선번역대상서목 사업성과 간행도서 전체 신간도서 고전번역서 한국문집총간 한국고전총간 공구서 교감표점서 고전대중화 도서 고전적정리이론총서 기타도서 민족문화 전자저널 관련규정 고전번역연감 연구보고서 고전산책 전체 고전산문 한시감상 고전명구 고전칼럼 메일링신청 고전앱 알림마당 공지사항 번역원소식 언론보도 언론기사 보도자료 홍보동영상 2018 홍보동영상 2015 홍보동영상 홍보책자 국문 홍보책자 고전사계 고전사계 고전사계 정기구독 도서기증안내 청렴경영 청렴경영규범 목표 및 추진체계 반부패청렴자료실 민원신청 민원신청 부패·공익신고 성희롱 사이버신고센터 한문고전자문서비스 자문서비스 안내 서비스안내 신청안내 자문서비스 신청 진행조회 정보공개 정보공개 정보공개안내 사전정보공개목록 정보목록 정보공개청구 공공데이터개방 국가고전번역 통계정보 고전번역서 통계 역사문헌 통계 고전번역 DB 통계 고전번역 인력양성 통계 사업실명제 고객헌장 인권경영 인권경영헌장 인권영향평가 인권침해 신고센터 경영공시 회원정보 로그인 아이디찾기 비밀번호 찾기 회원가입 기타 개인정보처리방침 개인정보처리방침 영상정보처리기기 운영ㆍ관리 방침 도움말 이메일주소 무단수집거부 저작권정책 마이페이지 내정보수정 회원탈퇴 창닫기
ko
ko
1771181043
https://itkc.or.kr
Ahitsio ny tranokalanao?
Manao inona ianao?